“Ben sanatın illa sahiplenmesi gerekmediğini düşünüyorum. Bana kalırsa sanat ödünç alır. Bu nedenle çoğulcudur, çokseslidir.”
Fransa’da bir sözlüğün “iel” kelimesini “cinsiyet fark etmeksizin üçüncü tekil ya da çoğul şahıs belirten zamir” olarak tanımlamasının ardından kopan fırtına…
“Broflake”i Türkçe’ye nasıl çevirelim?
Android, büyük aşkım, gel birbirimizin kelimelerini tamamlayalım.
Kadın ve erkekliği müesseseye dönüştürür, bunu bir de doğal olan budur, diye sunarsanız burada vahamet içinde boğuluruz hep beraber.