Maria Prymachenko represents both folk naivety and rootedness in the tradition and the liberation from the conventions that women experienced in rural Ukraine.
Fransızcanın cinsiyetsizleştirilmesi mümkün mü? Peki bu toplumdaki cinsiyetçiliğe deva olur mu?
“Böyle böyle Malayalam dili, kaçakçılığını yaptığımız bir şeye dönüştü. Hızlıca ceplerimize sokuşturduğumuz ve kimse görmeden yutmaya çalıştığımız bir şeye…”
Serdar Ortaç’ın İngilizce Vikipedi sayfası