Fransa’da “Nous Toutes” (Biz Hepimiz) adlı bir feminist hareket, 25 Kasım Dünya Kadına Yönelik Şiddetle Mücadele Günü için bir yürüyüş çağrısında bulundu. Bununla birlikte çağrıyı yeterince kapsayıcı ve politik bulmayan pek çok feminist, kuir, ırkçılık karşıtı kolektif, kendi politik duruşlarını, bakış açılarını ve taleplerini ilan ettikleri alternatif bir çağrı yayınladılar. Fransa’da anaakım feminist hareketin bağlamı göz önüne alındığında, göçmenlerin, azınlıkların, Müslümanların, seks işçilerinin ve kuirlerin feminist hareketten dışlanmasına ve apolitik bir söylemin geliştirilmesine karşı hareketi yeniden sahiplenme ve politikleştirme çabasının yeni olmadığı söylenebilir. Bu alternatif çağrı da böyle bir çabadan hareketle, yürüyüşe kapsayıcı bir nitelik kazandırmayı amaçlıyor.
“Nous Aussi” (Biz de) başlıklı çağrının tercümesini aşağıda bulabilirsiniz.
Féministes contre le cyberharcélement (Sanal tacize karşı feministler), Lallab ve La Chapelle Debout gibi birçok feminist kolektif 24 Kasım’da kadına karşı şiddeti protesto etmek için eyleme çağırıyor. İmzacılar “Cinsiyetçi şiddetin ve cinsel şiddetin günlük yaşamımızı şekillendiren ırkçılık, ableizm (engelli nefreti) ve güvencesizlikle iç içe bir deneyim olduğunu düşünenlerin sesini duyurmak istiyoruz” diyor.
24 Kasım’da Dünya Kadına Karşı Şiddetle Mücadele Günü için Nous Toutes (Hepimiz) Hareketi cinsiyetçi ve cinsel şiddeti sona erdirmek için bir yürüyüş organize ediyor.
Bu yürüyüşe katılmak ve yürüyüşü büyük bir başarıya dönüştürmek için çağrı yapıyoruz.
Bu yürüyüşün başarıya ulaşmasının temel şartı, kadına karşı şiddeti protesto eden bu eylemde, bu şiddetin en baştaki öznelerinin yürüyüşün merkezine koyulması. Feminist mücadeledeki yerimizin göz ardı edilmesinin bizleri nasıl yalnızlaştırdığını ve kadına karşı şiddetin devamlılığını sağladığını çok iyi biliyoruz. “Hepimiz” diyenlerle birlikte “Biz de” diyebilmeliyiz.
“Biz de” diyerek cinsiyetçi ve cinsel şiddetin günlük yaşamlarımızı şekillendiren ırkçılık, ableizm, güvencesizlikle iç içe bir deneyim olduğunu düşünenlerin sesini duyurmayı amaçlıyoruz. Uğradığımız cinsel şiddet, hayatımızın her alanında, çalışma hayatında, eğitim ve öğrenim hayatında, sokakta, evde, polise karşı, maddi, ekonomik ve toplumsal tahakkümü de pekiştirmekte.
“Biz de” diyerek, bugün hayatın nasıl gündelik ırkçılık, İslamofobi, negrofobi tarafından kontrol altında olduğunun altını çiziyoruz. Kadına karşı şiddet, bu şiddeti meşrulaştıran siyasi ve medyatik tacize ve Müslüman kadınlara yönelik yasal ayrımcılığa karşı radikal bir şekilde mücadele etmeden sona erdirilemez. Cinsiyetçi şiddetin tekelini “Ötekilere”, özellikle de göçmen, Müslüman ve yoksul mahallelerdeki erkeklere atfeden siyasetlerin ve medyanın söylemlerini protesto ediyoruz. Fransa ve kurumları bu konuda kimseye ders verme hakkına sahip değildir.
“Biz de” diyerek, başta göçmen, kağıtsız, yabancı kadınları hedef alan baskıcı ve ırkçı politikaların karşısında olduğumuzu vurguluyoruz.
“Biz de” diyerek, feminist mücadelenin bir parçası olan seks işçilerinin mücadelesini desteklediğimizin altını çiziyor, maruz bırakıldıkları ve gündelik hayatta karşı karşıya oldukları şiddeti besleyen polis tacizine karşı direnişlerinde yanlarında olduğumuzu vurguluyoruz.
“Biz de” diyerek, trans ve interseks bireyleri güvencesizliğe mahkûm eden ve varlıklarını kontrol altına almayı amaçlayan tıbbi kurumların ve yasal mercilerin şiddetine karşı da mücadele ediyoruz. Heteroseksist sistem tarafından garanti altına alınan ve sürdürülen “bir baba-bir anne” modeline karşı salt varlıklarıyla bile bir tehdit oluşturduğu düşünülen lezbiyenlerin, cis veya transların, uğradığı şiddete karşı da mücadele etmek istiyoruz.
“Biz de” diyerek, özellikle tıbbi kurumlar tarafından şeyleştirilen şişman kadınların uğradığı cinsiyetçi ve cinsel şiddete karşı da mücadele ediyoruz.
“Biz de” diyerek, gündelik hayatta ihtiyacımız olan kaynak ve hizmetlerden bizi mahrum eden hükümetlerin liberal politikalarına da karşı çıkıyoruz. Bu kemer sıkma siyasetleri en çok da şiddete karşı savunmasız, güvencesiz, evsiz, engelli, aile içi şiddet sebebiyle evinden kaçmak zorunda kalmış kadınları etkiliyor.
“Biz de” diyerek, şiddete karşı nefsi müdafaa sebebiyle cezaevinde olanlar dahil, cezaevindeki kadınlarla dayanışma içinde olduğumuzun altını çizmek istiyoruz. Cezaevinin hayatta kalma becerilerimiz, sınıfımız, ırkımızdan dolayı pek çoğumuz için bir tehdit oluşturduğunu hatırlatmak bizim için önemli. Bu sebepten, hapis cezasını cinsiyetçi ve cinsel şiddete karşı tek cevapmış gibi göstermeyi reddediyoruz.
Bu şiddetin ortadan kaldırılmasında, bireylerin iyi niyetlerine dayalı bir eğitimin tek başına çözüm olmadığının altını çiziyoruz. Cinsiyetçi ve cinsel şiddete karşı mücadele etmek; bizleri, tanıdığımız (“yakınımız”, patronumuz, eşimiz) veya tanımadığımız tacizcilerimizin, saldırganlarımızın, tecavüzcülerimizin, katillerimizin doğrudan hedefi haline getiren kurumlarla temelden bir iktidar mücadelesine girmektir.
Cinsel ve cinsiyetçi şiddete karşı siyasi bir 24 Kasım için, Biz de, örgütleniyoruz ve yürüyoruz!
İmzacılar : ACCEPTESS-T, Alerta Feminista, Association Nationale Transgenre, Cellule de lutte antisexiste Paris 8, Les Bavardes, La Brêche EHESS, Burn Out – Collectif, Collectif Intersexes et Allié.e.s – OII France, Collectif de Lutte Anticapacitiste – CLAC, CLAQ, CLEF Montpellier, Collectif Afro-Fem, Collectif Des Raciné.e.s, Collectif Féministe Révolutionnaire, Collectif ROSA, Deuxième Page, Féministes Plurielles, Féministes contre le cyberharcèlement, FièrEs, Friction Magazine, Frisse Asso, Garçes, Globule Noir, Gras Politique, Handi-Queer, L’intersection, Lallab, La BAFFE, La Chapelle Debout, La Meute, Le Castor Magazine, Le Seum, Les Irrécupérables, Local de Documentation Trans et Inter!, NRJKIR Paris 8, Orage, Les Ourses à plumes, Association OUTrans, Potere al Popolo Paris, Queerasse, Quidam.e.s, RAR – Révolutionnaires Autonomes Radical.e.s, Réseau des Femmes Afrodescendantes, SCARLET, SIAMO, le STRASS, TRANSGRRRLS, TRANS INTER action, Witch Bloc Paname.
İletişim için: contact.nousaussi@gmail.com ya da https://www.facebook.com/nousaussicontact/ ya da Öykü Gürpınar’a oyku.gurpinar@gmail.com adresinden ulaşabilirsiniz.
Orijinal çağrı burada.
Ana görsel: Nous Aussi’den Türkçe çağrı